S-Cawaii Magazine – JUNHO (Ağustos 2013)

Görsel

S. Japon çıkış tarihiniz doğrulandığında nasıl hissetiniz?
JH: Çok mutlu. Bütün üyeler bana çok çalışmamı söyledi, biz sıkça birbirimizi destekler ve neşelendiririz. Chansung’un televizyon dizisi sırasında, Nichkhun’un filmi ve Kore’de Wooyoung solo aktiviteleri yaparken, onlara destek verdik ve neşelendirdik.

S. <Kimi No Koe> Üretim aşamasındayken olan küçük bir olay anlat.
JH:
Birçok yemek servisini aradık; oldukça iyi yemek yedik. (gülüyor) 2PM kayıt yaparken eğer ben kendi bölümüm bitmişse genelde yurda geri dönerdim. Ama bu sefer ekip üyeleriyle akşam yemekleri için çok dışarı çıktım. Genelde yemek servisinden gelenler tavuk oluyordu. (gülüyor) Haşlanmış ya da kızarmış tavuk gibi.

S. <Kimi No Koe> şarkısının sözleri aklında nasıl belirmeye başladı?
JH: Bir canlı performans bitimi sonrasında arabaya oturmuş otele geri dönmek için beklerken. İşte o zaman <Kimi No Koe> teması kafamda belirmeye başladı. Hayranlardan aldığım sevgiyi nasıl geri ödeyebilirim diye düşünürken bu şarkıyı yazdım. Sözleri oldukça rahat ve doğal bir şekilde yazıldı.

S. SCAWAII dergisindeki bayanlar hakkında ne düşünüyorsunuz?
JH:
Güzel ve karizmatik.

S. Bu MV hakkında ilginç olan ne?
JH:
Bu MV’nin kavramı sevgilinin göremese de sesin duyduktan sonra nasıl enerjik ve motive olduğunu gösteriyor. Bir sevgilileri var ama ikisi de hayallerini gerçekleştirmek için çok çalışıyorlar, buluşamıyorlar. Onlar <Kimi No Koe> dinledikten sonra daha da motive oluyorlar, MV’de bu tür bir kavram işlenmiştir. Bu şarkı özelikle benim hayranlarım için yazılmış bir aşk şarkısı.

S. Favori Japon manga ve ya televizyon dizisi var mı?
JH:
Çok fazla var! [Doraemon], [One Piece]… Son zamanlarda [Attack on Titan]mangayı okudum. Şu anda birçok anime izlemenin de bana Japonca öğrenip pratik yapmak da yardım ettiğini düşünüyorum. Dizide izledim [Matrimonial Chaos] (最高の離婚). İlk izlediğim Japon dizisi [Gokusen] (ごくせん) ve oradan birçok kelime ezberledim.

Görsel

S. Solo turun çoktan doğrulandı nasıl hissediyorsun?
JH:
 Bu şansı hayranlarımla daha yakınlaşmak ve öncekinden daha yakın bir iletişim içinde olmak için kullanmayı umuyorum. Çok eğlenceli ve ilginç bir tur olacağını hissediyorum. Çünkü şu ana kadar hiç kendi konser turum olmamıştı, bu yüzden bu çok değerli bir zaman benim için.

S. Eğer Junho bir kız olsaydı, lütfen grup üyelerinden uygun olanlarını seç: evlilik eşin, sevgilin, erkek kardeş, uzak akraba ve en yakın arkadaşın.
JH:
 Evlilik eşim Chansung olurdu. O her zaman ciddi ve çok çalışkan her şeyde. Erkek kardeşim Taecyeon olurdu, o her zaman diğerlerini koruyan ağabey. Wooyoung benim yakın arkadaşım. O gerçekten komik ve her zaman oldukça iyi sohbet edebildiğim biri. Ve uzaktan akraba için ise Jun. K olurdu. Çünkü biz uzaktan akrabayız, her zaman buluşamayıp bir kere de olsa, o komik ve ilginç büyük ağabey, böyle bir şey. (gülüyor) Sevgili Khun olurdu çünkü her zaman kadınlara centilmence davranır. Ama gerçekte evlilik eşimi Chansung olarak seçerdim. (gülüyor)

S. Ne tür bir kadınla ilişki içinde (sevgili) olmak istersin?
JH:
Bunun hakkında düşünmedim. Ben sadece ay çiçeği gibi parlak güneşe uzanan birini düşünüyorum. Eğer ciddi bir ilişki içindeysem sizde benim ruh halim değiştiğini hissedeceksinizdir. Her günü enerji dolu ve canlı yaşamalıyız. (gülüyor)Daha çok enerjik olmak istiyorum. (âşık olduğum zaman)

S. Genel moda stilin nedir?
JH:
Öncelikle, son zamanlarda çıkan hangi giysiler varsa onları giyiyorum. (gülüyor) Ama gerçekten tasarım markalarından hoşlanıyorum çünkü her tasarım sayesinde farklı kişilikler ifade edebiliyor. Sevdiğim tasarımcılar arasında; Balmain, Rick Owens, Ann Demeulemeester, Kris Van Assche. Ama sadece bir tanesine karar veremem, Birçok farklı tasarımcının kıyafetlerini giymeyi seviyorum.

S. Junho ile çıkıyor olan biri nasıl bir ayrıcalığa sahip olurdu?
JH:
Sıkıca benim büyük ellerimi tutabilirsin.

S. 10 yıl sonra ne yapmak istiyorsunuz?
JH: Şimdi ne yapıyorsam ona devam etmek istiyorum. Müzik üretmek, filmlerde rol almak ve kendi şarkılarını yapıp söyleyen bir şarkıcı olmak.

ÇEVİRİ: @leejin
KAYNAK: @timing_kei (SCANS) ; XiaoXiao@KingJunho.com (JPN > CHN TRANS) ; x_Tiffany_x@2ONEDAY.COM (CHN > ENG TRANS) ; jaenuneo@2ONEDAY.COM (EDITING)

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s